Traduções Técnicas 
Multilingues

Traduções - Português  

Translations - English

Bem-vindo 

Início | Orçamento | Quem Somos | Compromissos | Serviços | Clientes | Contactos 
Tradutores  | Sitemap Especialização  |  Rapidez  | Línguas Melhoria Objectivos  |  Links   

Empresa de Tradução

Tradutores oficiais do
Pavilhão de Portugal

EXPO SARAGOZA
 2008 

EXPO XANGAI 2010

Somos a empresa de tradução especializada em traduções escritas. Traduzimos documentos técnicos e localizamos software em quase todos os domínios e em 25 línguas. Empregamos em exclusivo tradutores que traduzem para as suas línguas maternas. A revisão das traduções é efectuada por revisores especialistas.

 


 TRANSFERÊNCIA DE FICHEIROS
Se tiver vários ficheiros ou grande volume de dados para orçamentar use o nosso site EnviarFicheiro.com. Pode enviar ficheiros até 1 GB.

 COMO USAR O FTP
ftp://multilingues.eu
Peça-nos o Username e a Password
da sua ligação dedicada.
 
  
   

 

Associados de LISA - Associação Internacional de Localização e Tradução de Software

 

Notícias Breves

Os efeitos, em Portugal e no mundo, da crise financeira e económica, poderão ser muito graves. A injecção de capital estatal por todo o mundo não conseguiu melhorar o acesso ao crédito. A forte recessão das economias é inevitável. É, porém, em momentos destes, quando as empresas se retraem, que surgem as oportunidades de se preparar para atacar com eficácia novos mercados. Muitas empresas reduzem os seus investimentos em marketing quando o mercado se contrai. É, em geral,um erro crasso. Portugal é o país da UE que mais exportações perde devido a deficiente comunicação. Um estudo da UE envolvendo 2000 empresas mostrou que uma boa comunicação origina um aumento de 45% nas exportações e que os consumidores internacionais acham ser essencial comunicar na sua língua. Não se pode descurar a qualidade das traduções. Os países cujas exportações foram mais beneficiadas por via de uma comunicação multilingue são a Bulgária, a Suécia e o Luxemburgo. A Multilingues21 traduziu no ano de 2008 mais de 20 milhões de palavras. A indústria da tradução está a sofrer uma grande revolução metodológica. Nós adoptámos a melhoria contínua em cada fase da tradução. Adoptámos já a nova Norma europeia sobre tradução. .

Ler
| Parar

Garantimos o melhor rácio qualidade/custo em traduções técnicas efectuadas por tradutores de língua materna!

(Benchmark realizado em Maio e Junho)
 

 A EMPRESA
Já traduzimos mais de 200 milhões de palavras, por tradutores nativos especializados..

ESPECIALIZAÇÃO
Focados exclusivamente na tradução escrita em qualquer suporte, atingimos um excelente desempenho no binómio qualidade/custo.

RAPIDEZ
Criámos um serviço de acabamento (desktop publishing) acelerando o processo de entrega dos textos à tipografia. 

ORÇAMENTO IMEDIATO
Obtenha um orçamento de tradução gratuito e sem compromisso da sua parte em menos de 2 horas.  

TESTEMUNHOS

Traduções nas Comunicações Internacionais

LÍNGUAS
Traduzimos nas 25 línguas principais mais utilizadas, europeias, asiáticas e africanas.

MELHORIA CONTÍNUA
Adoptámos a Norma Europeia CEN 15038, relativa a traduções. Introduzimos Kaizen, Melhoria Contínua da organização, software e glossários.

OBJECTIVOS
Estamos centrados na satisfação do cliente e assumimos como objectivos internos:
. Zero Erros e  Zero Reclamações.

OS NOSSOS CLIENTES
Grandes empresas nacionais e estrangeiras honram-nos com a sua confiança.



NOTÍCIAS DOS NEGÓCIOS

  • E-marketing Hoje
    Inquérito, nos EUA, a 3000 Directores de Marketing, mostrou que cerca de 47% do seu orçamento  é investido em marketing na Internet e outros 17% em brochuras, catálogos e outro material impresso (ler mais)

  • Língua de Comunicação Portugal é o país da UE que mais exportações perdeu devido a deficiente comunicação. Um estudo da UE envolvendo 2000 empresas mostrou que uma boa comunicação origina um aumento de 45% nas exportações e que os consumidores internacionais acham ser essencial comunicar na sua língua. Os países cujas exportações foram mais beneficiadas por via de uma comunicação multilingue são a Bulgária, a Suécia e o Luxemburgo.

          Receba a nossa NewsLetter


NOTÍCIAS DA CRISE

  • Travar a Crise
    via garantias de créditos, incentivos fiscais e investimento público, depende também das políticas das empresas. Cortar demasiado em marketing e publicidade, em vez de seleccionar os investimentos, é um erro. O efeito multiplicador do menor investimento, em bom marketing e boa publicidade, agrava a situação da empresa e, pior, hipoteca o seu futuro. 
    (ler mais)
     

  • Controlo de Custos
    é uma necessidade imperiosa de cada empresa (embora seja neste momento perniciosa à resolução da presente crise). 
    A Multilingues colabora com os seus clientes oferecendo os melhores custos e a melhor qualidade. Em 2010 traduzimos mais de 20 milhões de palavras em 25 línguas servindo clientes nacionais e estrangeiras.
    (ler mais)



    Recomende a um amigo

 

            Google Search          Google Translate            Altavista Translate            WorldLingo Translate           Translations         Tradutores  

 

Multilingues21 - Traduções e Edições Técnicas Multilingues, Lda.
Av. D. João II, LT 1.16.05 6º F - Edifício Infante - Parque da Nações - 1990-083 Lisboa
NIPC 507 983 815 - Capital Social 30 000 Euros
T. (+351) 217 991 450 F. (+351) 217 991 452
www.multilingues.eu -