Traduções Técnicas 
Multilingues
  

 Traduções - Português  

Translations - English

Bem-vindo 

Início | Orçamento | Quem Somos | Compromissos | Serviços | Clientes | Contactos 
Tradutores  | Sitemap Especialização  |  Rapidez  | Línguas Melhoria Objectivos  |  Links   

Empresa de Tradução

Tradutores oficiais do
Pavilhão de Portugal
EXPO SARAGOZA
 2008

Somos a empresa de tradução especializada em traduções escritas. Traduzimos documentos técnicos e localizamos software em quase todos os domínios e em 25 línguas. Empregamos em exclusivo tradutores que traduzem para as suas línguas maternas. A revisão das traduções é efectuada por revisores especialistas.

 


FTP  SEGURO
Se tiver vários ficheiros ou grande volume de dados para orçamentar use o nosso FTP de banda larga.
Rapidez, segurança para os seus dados e comodidade.

COMO USAR O FTP
ftp://multilingues.eu
Peça-nos o Username e a Password
da sua ligação dedicada.
 
  
   

 

Associados de LISA - Associação Internacional de Localização e Tradução de Software

 

Notícias Breves

Os efeitos, em Portugal e no mundo, da crise financeira e económica, poderão ser muito graves. A injecção de capital estatal por todo o mundo não conseguiu melhorar o acesso ao crédito. A forte recessão das economias é inevitável. É, porém, em momentos destes, quando as empresas se retraem, que surgem as oportunidades de se preparar para atacar com eficácia novos mercados. Muitas empresas reduzem os seus investimentos em marketing quando o mercado se contrai. É, em geral,um erro crasso. Portugal é o país da UE que mais exportações perde devido a deficiente comunicação. Um estudo da UE envolvendo 2000 empresas mostrou que uma boa comunicação origina um aumento de 45% nas exportações e que os consumidores internacionais acham ser essencial comunicar na sua língua. Não se pode descurar a qualidade das traduções. Os países cujas exportações foram mais beneficiadas por via de uma comunicação multilingue são a Bulgária, a Suécia e o Luxemburgo. A Multilingues21 traduziu no ano de 2008 mais de 20 milhões de palavras. A indústria da tradução está a sofrer uma grande revolução metodológica. Nós adoptámos a melhoria contínua em cada fase da tradução. Adoptámos já a nova Norma europeia sobre tradução. .

Ler
| Parar

Oferecemos o melhor rácio qualidade/custo em traduções técnicas efectuadas por tradutores de língua materna!

Traduções"

 A EMPRESA
Já traduzimos mais de 150 milhões de palavras, por tradutores licenciados de diversas línguas maternas.

ESPECIALIZAÇÃO
Focados exclusivamente na tradução escrita em qualquer suporte, atingimos um excelente desempenho no binómio qualidade/custo.

RAPIDEZ
Criámos um serviço de acabamento (desktop publishing) acelerando o processo de entrega dos textos à tipografia. .

ORÇAMENTO IMEDIATO
Obtenha um orçamento de tradução gratuito e sem compromisso da sua parte em menos de 2 horas.  

TESTEMUNHOS

!Traduções nas Comunicações Internacionais!

LÍNGUAS
Traduzimos nas 25 línguas principais mais utilizadas, europeias, asiáticas e africanas.

MELHORIA CONTÍNUA
Adoptámos a Norma Europeia CEN 15038, relativa a traduções. Introduzimos Melhoria Contínua, elevando constantemente o nível da equipa. Os nossos colaboradores, métodos, software e glossários são aperfeiçoados em permanência.

OBJECTIVOS
Estamos centrados na satisfação do cliente e assumimos como objectivos internos:
. Zero erros
. Zero reclamações.

OS NOSSOS CLIENTES
Grandes empresas nacionais e estrangeiras honram-nos com a sua confiança.

!Perfil da Empresa!

!O Que é Tradução?!



NOTÍCIAS DOS NEGÓCIOS

  • Exportações Nacionais
    no 3º Trimestre baixaram 10% para a zona Euro e subiram 9% para os outros países.

  • Multilinks21 : E-marketing
    Nova divisão da Multilingues
    SEO - Máquinas de Busca -
    E-publicidade - Controlo de Fraude em Clicks (ler mais)

  • E-marketing Hoje
    Inquérito, nos EUA, a 3000 Directores de Marketing, mostrou que cerca de 47% do seu orçamento  é investido em marketing na Internet e outros 17% em brochuras, catálogos e outro material impresso (ler mais)

  • Controlo de Custos
    é uma necessidade imperiosa de cada empresa
    (embora seja neste momento perniciosa à resolução da presente crise)
    (ler mais)

  • Língua de Comunicação Portugal é o país da UE que mais exportações perdeu devido a deficiente comunicação. Um estudo da UE envolvendo 2000 empresas mostrou que uma boa comunicação origina um aumento de 45% nas exportações e que os consumidores internacionais acham ser essencial comunicar na sua língua. Os países cujas exportações foram mais beneficiadas por via de uma comunicação multilingue são a Bulgária, a Suécia e o Luxemburgo.

  • Em 2008 a Multilingues21 traduziu mais de 20 milhões de palavras.

         


NOTÍCIAS DA CRISE

  • Se as Previsões do BP
    se confirmarem a crise em Portugal é semelhante a anteriores e passará relativamente depressa.

  • A Falta de Liquidez 
    (ou antes de confiança) devida, por um lado, às enormes perdas das empresas financeiras, e por outro, devida à incerteza sobre o dia de amanhã, é a principal causa da crise económica.
    De momento, o consumo retraiu-se também devido à falta de confiança e às limitações de crédito. Se as empresas começarem a falhar os pagamentos entre si, então a crise intensificar-se-á, com falências em cadeia e, além de crise económica teremos uma gravíssima crise social. (ler mais)

  • Travar a Crise
    via garantias de créditos, incentivos fiscais e investimento público, depende também das políticas das empresas. Cortar demasiado em marketing e publicidade, em vez de seleccionar os investimentos, é um erro. O efeito multiplicador do menor investimento, em bom marketing e boa publicidade, agrava a situação da empresa e, pior, hipoteca o seu futuro. 
    (ler mais)
     




    Receba a nossa NewsLetter



    Recomende a um amigo

 

            Google Search          Google Translate            Altavista Translate            WorldLingo Translate           Translations         Tradutores   

 

Multilingues21 - Traduções e Edições Técnicas Multilingues, Lda.
Rua Nova dos Mercadores, Lt. 3.09.02A - Parque da Nações - 1990-175 Lisboa
NIPC 507 983 815 - Capital Social 30 000 Euros
T. (+351) 217 991 450 F. (+351) 217 991 451
www.multilingues.eu - ttm@multilingues.eu